2023 14-1 February Heritage

La photo d’une rose invisible / The stained-glass windows of Ste-Anne Church

Église Ste-Anne en 2013 / St.Anne”s façade where you don’t see the rose of St.Cecile because it is hidden. Photo: Michel Lafleur

By Hélène Beauchamp

La photo d’une rose invisible

Rose de la rosace de Ste-Cécile / The incredible work of photographer Michel Lafleur that reveals the rose of St.Cecile from the inside. Photo: Michel Lafleur

Dans le mur de façade de l’église Sainte-Anne d’Ottawa se trouve une rosace à l’intérieur de laquelle on devine une rose (vitrail).  Vue de l’extérieur, la rosace est sous la statue de Sainte-Anne, entre celles de Saint-Pierre et de Saint-Paul, au-dessus de la pierre avec le nom de l’église et l’année de sa construction, 1873. La porte principale, immédiatement sous la rosace, est ornée d’un vitrail en demi-lune représentant Sainte-Anne.

La beauté symétrique de cette façade est remarquable. Mais la rose est invisible, cachée par un grillage protecteur et privée de toute lumière qui la mettrait en valeur. À l’intérieur, elle se trouve derrière la tribune de l’orgue.

Cette rosace est dédiée à Sainte-Cécile, patronne des musiciens, des chanteurs et des fabricants d’instruments de musique. On la représente avec une couronne de fleurs, un plant de lys et avec un orgue. Ici, elle tient un orgue portatif, « orgue de main », qui comporte un clavier, un soufflet, une rangée de tuyaux et une courroie sur l’épaule.

Cette photo de Michel Lafleur nous montre le vitrail dans toute sa beauté.

Photo

Ce sont quatre bons amis, artistes et animateurs culturels, qui se sont cotisés pour payer ce vitrail. René Morin est étudiant, Arthur Morin fils, est actif dans les associations paroissiales et ils sont les fils d’Arthur Morin, clarinettiste et cofondateur du Corps de musique de Sainte-Anne. Joseph Laurin est directeur du Cercle social responsable des loisirs et de la culture. Napoléon Taylor est fondateur et directeur du Cercle Dramatique de la Salle, organisateur extraordinaire et comédien connu pour ses rôles comiques.

Pour l’étude des vitraux de Sainte-Anne en 2012, j’ai demandé à Michel Lafleur, photographe professionnel, de m’accompagner. Pour la rosace, il fait face à un défi de taille. L’orgue Casavant en obstrue complètement la vue et il doit se faufiler entre la rosace et l’orgue pour la photographier avec sa caméra digitale. Mais il est alors plus bas que le vitrail et ses photos, prises en contre-plongée, sont distordues. Elles ne donnent pas le rond parfait. Il les travaillera, les étirera pour corriger les distorsions et obtenir l’arrondi qui rend toute sa valeur à la rose de Sainte-Cécile.

Cette photo offre donc la seule et unique vue complète de la rose de la rosace de Sainte-Cécile en façade de l’église Sainte-Anne d’Ottawa.  

The stained-glass windows of Ste-Anne Church

When entering a church we almost immediately direct our gaze towards the windows to minimize the difference between the bright outside light and the more subdued one inside. Once inside Ste-Anne Church, the visitor is struck by the beauty and the unity of style of the stained-glass windows.

This church at 528 Old St. Patrick Street in Ottawa’s Lowertown East was constructed in three phases. In 1873, the rectangular structure was built;  in 1888 the apse was given its semi-circular form;  and in 1893 the transept was added. It still needed bells, a good organ and many embellishments thought Reverend J. A. Myrand upon his arrival as parish priest in 1903. He wanted the best and the most beautiful for his French-Canadian parishioners.

The window that my grand uncle contributed / Vitrail Wilfrid Bouvrette La Naisssance de Jésus. Photo: Michel Lafleur

How could he bring in light, color, beauty and scenes from the life of Christ, the saints and of Virgin Mary, in accordance with community values? Of course: stained-glass windows!  

The N.T. Lyon Glass Company of Toronto would soon contribute art glass panels to the ceiling of the House of Commons Foyer, so Myrand proposed, his parishioners agreed, and he ordered from Napoleon Theodore Lyon: 16 stained-glass windows for the nave, two rose windows for the transept, one  window above the main entrance door and the rose window of the façade to be installed in 1908. They are all in the distinctive naturalistic style of the artist and each one is signed. The nine windows of the sanctuary vault were installed in 1923, in time for the celebrations of the 50th anniversary of the church.

What is most remarkable is that the windows were the very generous gift of individual and collective donors. Each of them cost $125, when the average annual salary for a unionized laborer was $405. The donor’s name is inscribed at the bottom of the window itself.

The Donors

There were parish associations and societies like Société Saint-Jean Baptiste; mutual insurance companies like L’Union St-Joseph; and L’Union des Maçons de pierres et de briques.  Msgr. J.O. Routhier, then Vicar General of the diocese, and Reverend Myrand and his family also donated, as did Francophone businessmen like Édouard Gaulin, jeweler; Eugène Labelle, Receiver General of L’Union St-Joseph; Joseph Forget, printer; A.E. Paquette, grocer, and Élie Renaud, owner of Union Bakery. And the four artists contributed to the rose window in the Ste-Ann façade.

There were two exceptional donors. Doctor François-Xavier Valade had been appointed by Sir John A. Macdonald to evaluate Louis Riel’s mental stability during his trial. Valade’s dissenting report asked for the liberation of Riel, without success.

The second exceptional donor was Wilfrid Bouvrette, my great-uncle. Why would he commission a window? In 1907 he was living at 29 Friel Street, working as a printer for a Francophone newspaper in Ottawa.  But  his name cannot be found in any of the parish archives. I discovered that he had been adopted by my great-grandparents. Is it out of thankfulness that he paid for the window and chose the theme of the Birth of Jesus? He died a few years later in 1917 at the age of 39.

The stained-glass windows of Ste-Anne Church compose a remarkable ensemble of great artistic, historical, and social significance.